-
1 sincere heart
Общая лексика: простота сердца (Acts 2,46) -
2 singleness of heart
Общая лексика: простота сердца -
3 Einfalt des Herzens
сущ.общ. простота сердца -
4 Schlichtheit des Herzens
сущ.библ. простота сердца (Ap. 2, 46)Универсальный немецко-русский словарь > Schlichtheit des Herzens
-
5 alma
f1) душа, дух2) человек, живое существо, живая душаno había una alma en la calle — на улице не было ни душиdeclamar con alma — выразительно декламироватьtrabajar con alma — работать с душой4) душа (общества), вдохновитель8) тех. сердцевина, ядро- alma en pena - con el alma en la boca - con el alma entre los dientes - con el alma en un hilo - arrancársele a uno el alma - caérsele a uno el alma a los pies - hablar al alma - no tener alma - paseársele a uno el alma por el cuerpo - sacarle a uno el alma - salírsele a uno el alma - tener su alma en su almario - tener su alma en su cuerpo - tener su alma en sus carnes••alma nacida ( viviente) (употр. в отриц. конструкциях) — никто, ни один человекalma de Dios — добрая душа; добряк; простак, святая простотаcon alma y vida, con el alma (y vida, y con la vida); con toda el alma; con mil almas — с большим удовольствием, очень охотно; всей душой; от всей душиde mi alma — любимый, дорогой, милый ( в обращении)en el alma (употр. с гл. doler, sentir, agradecer, alegrarse и т.п.) — от души, глубоко, искренне, от всего сердца, сердечноabrir su alma — открыть (излить) душуarrancarle a uno el alma — убить, умертвить кого-либоdar ( despedir, entregar, exhalar, rendir) el alma, dar el alma a Dios — умереть, испустить дух, отдать богу душуdar el alma al diablo — быть готовым продать душу чёрту, не брезговать никакими средствамиechar el alma (por la boca) — надрываться, вкалывать, трудиться до седьмого потаechar(se) el alma atrás (a las espaldas) — потерять совесть, действовать без зазрения совестиencomendar ( recomendar) el alma (a Dios) — читать отходную молитву, молиться за умирающегоmanchar el alma — запятнать честь, испортить свою репутациюponer el alma en una cosa — вкладывать душу во что-либо; делать с душойromperle a uno el alma — проломить голову кому-либо; избитьtener el alma bien puesta — быть решительным (смелым); быть не робкого десяткаtener el alma parada — перестать соображать; ≈ одурь нашла ( на кого-либо)tener más almas que un gato, tener siete almas como (un) gato — быть живучим как кошкаtocarle a uno en el alma una cosa — глубоко тронуть, растрогать; дойти до сердцаvolverle a uno el alma al cuerpo — успокоить; избавить от тревог (забот)como alma que lleva el diablo (употр. с гл. irse, salir и т.п.) — опрометью, пулей, стремглав -
6 alma
f1) душа, дух2) человек, живое существо, живая душа3) живость; внутренняя сила, энергия4) душа (общества), вдохновитель5) движущая сила, двигатель, пружина6) сердцевина, ядро, суть7) тех. сердечник, стержень8) тех. сердцевина, ядро9) тех. жила ( кабеля)11) стр. стойка ( лесов)- con el alma en la boca
- con el alma entre los dientes
- con el alma en un hilo
- arrancársele a uno el alma
- caérsele a uno el alma a los pies
- hablar al alma
- no tener alma
- paseársele a uno el alma por el cuerpo
- sacarle a uno el alma
- salírsele a uno el alma
- tener su alma en su almario
- tener su alma en su cuerpo
- tener su alma en sus carnes••alma atravesada (de Caín, de Judas) — изверг, злодей; подлец, негодяй
alma nacida (viviente) (употр. в отриц. конструкциях) — никто, ни один человек
alma de caballo — подлец, подлая тварь, гадина
alma de cántaro — олух, пентюх, чурбан бесчувственный
alma de Dios — добрая душа; добряк; простак, святая простота
con alma y vida, con el alma (y vida, y con la vida); con toda el alma; con mil almas — с большим удовольствием, очень охотно; всей душой; от всей души
de mi alma — любимый, дорогой, милый ( в обращении)
en el alma (употр. с гл. doler, sentir, agradecer, alegrarse и т.п.) — от души, глубоко, искренне, от всего сердца, сердечно
arrancarle a uno el alma — убить, умертвить кого-либо
dar (despedir, entregar, exhalar, rendir) el alma, dar el alma a Dios — умереть, испустить дух, отдать богу душу
dar el alma al diablo — быть готовым продать душу чёрту, не брезговать никакими средствами
echar el alma (por la boca) — надрываться, вкалывать, трудиться до седьмого пота
echar(se) el alma atrás (a las espaldas) — потерять совесть, действовать без зазрения совести
encomendar (recomendar) el alma (a Dios) — читать отходную молитву, молиться за умирающего
írsele a uno el alma por (tras) una cosa — страстно желать, до смерти хотеть чего-либо
llevar tras sí el alma — привлекать, соблазнять, прельщать
manchar el alma — запятнать честь, испортить свою репутацию
no poder con su alma — изнемочь, выбиться из сил, падать с ног
poner el alma en una cosa — вкладывать душу во что-либо; делать с душой
romperle a uno el alma — проломить голову кому-либо; избить
tener el alma bien puesta — быть решительным (смелым); быть не робкого десятка
tener el alma parada — перестать соображать; ≈ одурь нашла ( на кого-либо)
tener más almas que un gato, tener siete almas como (un) gato — быть живучим как кошка
tocarle a uno en el alma una cosa — глубоко тронуть, растрогать; дойти до сердца
traer el alma en la boca (en las manos) — мучиться, страдать, терзаться
volverle a uno el alma al cuerpo — успокоить; избавить от тревог (забот)
como alma que lleva el diablo (употр. с гл. irse, salir и т.п.) — опрометью, пулей, стремглав
-
7 nemes
* * *1. формы прилагательного: nemesek, nemeset, nemesen1) благоро́дныйnemes cselekedet — благоро́дный посту́пок
2) ист благоро́дный, дворя́нский2. формы существительного: nemese, nemesek, nemestдворяни́н* * *Imn. [\nemeset, \nemesebb] 1. tört. (rendi értelemben) благородный, дворянский, знатный;\nemes ember módjára — по-дворянски; \nemes származású — из дворян;\nemes apród — паж;
из дворянской семьи; рождённый в дворянской семье;nem \nemes — неблагородный;
2. átv. (tulajdonság) благородный;\nemes cselekedet — благородный поступок; благородное дело; a vonalak \nemes egyszerűsége — благородная простота линий; \nemes gesztus — благородный жест; \nemes gondolkodású ember — человек благородных мыслей/взглядов; \nemes indítékok — благородные/высокие побуждения; \nemes jellem/lélek — благородная душа; \nemes lelkű — благородный; \nemes szívre valló cselekedet — поступок, подсказанный благородным сердцем; \nemes szívű — благородный; благородного сердца; \nemes versengés — благородное состязание; \nemes vonású hölgy — дама с благородными чертами лица; \nemesebbé tesz (pl. érzésvilágot) — облагораживать/облагородить; \nemesnek látszó — благовидный;\nemes célú — с благородной целью;
3. (fajta) благородный, высокосортный, высококачественный; (pl. gáz) инертный, неактивный;\nemes gyümölcs — высокосортные фрукты; \nemes korall — благородный коралл; \nemes lovak — кони высоких статей; \nemes opál — благородный опал; \nemes prém — благородный мех; \nemes rothadás (szőlőről) — благородная гниль винограда; \nemes rozsda — патина; \nemes vad. — красный зверь; \nemes valutájú ország — страна с ценной валютой;\nemes (fajtájú) — высокосортный; благородного сорта;
4.IIaz ember \nemesebb szervei — жизненно важные органы человека;
bocskoros \nemes — бедный/мелкий дворянин; hétszilvafás \nemes — провинциальный мелкий дворянин; római \nemes — нобиль h.; született \nemes — природный дворянин; törzsökös \nemes — столбовой дворянинfn.
[\nemest, \nemese, \nemesek] tört. — дворянин, (nő) дворянка; -
8 Herzchen
n <-s, ->1) сокр Herzmein Hérzchen! — душа моя! (обращение)
2) сокр от Herz 5 фигура в форме сердца (из золота, шоколада и т. п.)3) неодобр святая простота (о наивном человеке)
См. также в других словарях:
Простота сердца — Чистосердечность, отсутствие расчета и хитрости (Быт 20:5 и след.; Еф6:5) … Библейская энциклопедия Брокгауза
Церковь Пресвятого Сердца Господня на Виноградах — Вид на церковь с площади … Википедия
Церковь Сердца Господня на Виноградах — Вид на церковь с площади Внутренний интерьер храма Церковь Пресвятого Сердца Господня на Виноградах (чешск. Kostel Nejsvětějšího srdce Páně) католический храм в Праге в районе Винограды на площади Йиржи из Подебрад … Википедия
Русская простота — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Консервирование овощей): | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Два сердца — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления: В текущей категории (Консервирование овощей): | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
ПРОСТОЧИНЦЫ — мн. разночинцы, разного звания люди, не дворяне. Простенький ситец, простого узора, не щегольской. Простоватый человек, не далекий умом, глуповатый. Он прост, простенек, простоват, техонек, глуповат. Простоватость жен. ·сост., свойство ·по·прилаг … Толковый словарь Даля
Иннокентий Смирнов — (Иларион) епископ, сын дьячка, род. 30 мая 1784 г., в с. Павлове, Богородицкого уезда, умер 10 октября 1819 г. Обучался сначала в московской Перервинской, а потом в Троицкой лаврской семинарии, где с 1805 г. был учителем и катихизатором, а с 10… … Большая биографическая энциклопедия
Иннокентий (Смирнов) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Иннокентий. Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Епископ Иннокентий (в миру Иларион Дмит … Википедия
простыня — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} простота сердца, простодушие. Прол. март. 13 … Словарь церковнославянского языка
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия